Nina Bouraoui ins Deutsche übersetzt von … Nathalie Rouanet — Gespräch & Lesung


Eine „Hommage an die Geiseln der Wirtschaft und der Liebe“, nennt die französische Autorin Nina Bouaroui (* 1967) ihren Roman Geiseln (Elster & Salis, 2021), der an Annie Ernaux oder Marguerite Duras anknüpft.
Nathalie Rouanet hat diese Geschichte einer Befreiung, erzählt als eindringlicher Monolog, einfühlsam ins Deutsche übertragen und gibt im Gespräch mit Brigitte Große Auskunft über ihre Arbeit.

Nathalie Rouanet, geb. 1966 in Frankreich, studierte Germanistik und Romanistik in Toulouse und Wien. Lebt als Übersetzerin, Autorin und Slammerin (Ann Air) in Österreich.

Brigitte Große, geb. 1957 in Wien, lebt in Hamburg als Übersetzerin aus dem Französischen und dem Englischen, u. a. von Amélie Nothomb und Frédéric Beigbeder. Österreichischer Staatspreis für literarische Übersetzung (2017).
https://elstersalis.com/produkt/geiseln-nina-bouraoui/

(Eine Veranstaltung der IG Übersetzerinnen Übersetzer)

Bitte beachten Sie die 2-G-Regel (geimpft, genesen) und die FFP2-Maskenpflicht.

Sie können das Programm auch gerne auf unserer Website unter https://www.literaturhaus.at/index.php?id=182 aufrufen.

Da sich die gesetzlichen Bestimmungen erfahrungsgemäß sehr kurzfristig ändern können, wird empfohlen, sich auf www.literaturhaus.at über den jeweils aktuellen Stand unseres Veranstaltungsangebots und der Besucherregelungen zu informieren.

Die Abendveranstaltungen können auf jeden Fall entweder live mitverfolgt oder jeweils 7 Tage lang in unserem Livestream-Archiv nachgeschaut werden.

Anmeldungen zu den Veranstaltungen können über unsere Anmeldeplattform oder unter 01/5262044-12 erfolgen.

Wir laden Sie sehr herzlich zu den Literaturhaus-Veranstaltungen ein und
freuen uns auf Ihre Teilnahme!

Mit besten Grüßen,
das Literaturhaus Wien