Übersetzerpreise der Stadt Wien 2018 & 2019 für Lil Reif & Tamara Paludo


Di, 10.03.2020, 19.00 Uhr
Übersetzerpreise der Stadt Wien 2018 & 2019 für Lil Reif & Tamara Paludo
Preisverleihung & Lesungen

Der jährlich von Stadt Wien Kultur ausgeschriebene und mit 4.000 Euro dotierte Übersetzerpreis zeichnet literarische Übersetzer/innen am Beginn ihrer Laufbahn aus.

Verleihung: Sylvia Faßl-Vogler (Kulturabteilung der Stadt Wien / Referatsleiterin Film, Mode und Internationale Kulturelle Angelegenheiten)
Moderation: Werner Richter (Interessengemeinschaft Übersetzerinnen Übersetzer / Vorstandsvorsitzender)
Lil Reif erhält den Übersetzerpreis 2018 zum Thema „Historische Erzählung / Historischer Roman“ für ihre Übersetzung des Textes Blei von Māris Bērziņš aus dem Lettischen.

Lil Reif, Diplom-Dolmetscherin für Russisch und Portugiesisch, Doktoratsstudium der Philosophie. Dreijähriger Aufenthalt in Lettland als Gastlektorin der Robert Bosch Stiftung. Arbeitet als Expertin für Europäische und Internationale Forschungsförderung und als freiberufliche Übersetzerin lettischer Literatur in Wien.

Der Übersetzerpreis 2019 zum Thema „Kinder- und Jugendliteratur“ geht an Tamara Paludo für Die Ferne so nah von Mitali Perkins aus dem amerikanischen Englisch.

Tamara Paludo, Masterstudium Dolmetschen (DE-EN-FR) mit Schwerpunkt Konferenzdolmetschen an der Universität Wien. Übersetzerin in einer Patentanwaltskanzlei, freiberufliche Dolmetscherin, Übersetzerin und Lektorin.

(Eine Veranstaltung der Interessengemeinschaft Übersetzerinnen Übersetzer)