Barbi Marković – ins Deutsche übersetzt von Mascha Dabić


Fr, 10.01.2020, 19.00 Uhr
Barbi Marković ins Deutsche übersetzt von Mascha Dabić
Lesung & Gespräch
Die Literaturübersetzerin, Komparatistin und Translationswissenschaftlerin
Waltraud Kolb im Gespräch mit der Übersetzerin Mascha Dabić
und der Autorin Barbi Marković.
Barbi Marković kommt aus Belgrad, die Bezeichnung „serbische Autorin“ würde aber zu kurz greifen. „Wiener Autorin“ kommt der Sache näher. Jedoch entzieht sich Markovićs Schreiben einer eindeutigen Verortung, vielmehr steht es beispielhaft für all das, was entstehen kann, wenn zwischen Sprachen, Ländern, politischen Systemen, Gesellschaftsschichten, Milieus und Genres migriert, oszilliert und übersetzt wird. Die ungewöhnliche Zusammen-arbeit mit der Übersetzerin Mascha Dabić zeigt, was Übersetzen auch bedeuten kann.
Mascha Dabić, geb. 1981 in Sarajevo, lehrt an der Universität Wien Übersetzen und Dolmetschen (Russisch), übersetzt Literatur aus dem Balkanraum, u. a.
Ausgehen (Suhrkamp, 2009) und Superheldinnen (Residenz, 2016) von Barbi Marković, Zwei Jahre Nacht (Rowohlt, 2019) von Damir Ovčina.
Barbi Marković, geb. 1980 in Belgrad, studierte Germanistik in Belgrad und Wien, das seit 2009 ihr Lebensmittelpunkt ist. 2011/2012 Stadtschreiberin in Graz. Mit dem Thomas-Bernhard-Remix-Roman Ausgehen machte sie Furore. Es folgten Kurzgeschichten, Theaterstücke, Hörspiele und zahlreiche Preise. Der Roman Superheldinnen wurde mit dem Alpha-Literaturpreis (2016) und dem Adelbert-von-Chamisso-Förderpreis (2017) ausgezeichnet sowie als Theaterstück im Volkstheater Wien aufgeführt. 2019 erhielt sie den Reinhard-Priessnitz-Preis.
(Eine Veranstaltung der IG Übersetzerinnen Übersetzer)