Der slowenische Prosaist, Lyriker, Dramatiker Franjo Frančič, geboren 1958 in Ljubljana, ist hierzulande kein Unbekannter mehr. Fünf Bücher wurden bisher ins Deutsche übersetzt, 2005 strahlte Ö1 ein Tonspuren-Porträt des Autors aus. Frančič, der im slowenischen Küstenland lebt und dessen Hörspiele in Triest produziert werden, ist auch ein vielfach ausgezeichneter Jugendbuchautor.
Anlässlich des Erscheinens seiner Erzählung „Kindheit“ (Sisyphus, 2017) sprechen der Autor und sein Übersetzer Erwin Köstler über das neue Buch, das Autobiografische in der Literatur und die Vermittlung seiner Texte in den deutschsprachigen Raum.
Moderation: Aleksander Studen-Kirchner
Erwin Köstler, Übersetzer und freier Wissenschaftler, lebt in Wien; ausgezeichnet mit dem Österreichischen Staatspreis für literarische Übersetzung 2000 und dem Lavrin-Diplom des Slowenischen Übersetzerverbands.
Aleksander Studen-Kirchner, Schauspieler, Regisseur, Übersetzer, führte zuletzt das Projekt „Echte Helden sind Anders“ als Filmemacher mit Jugendlichen durch. Lebt in Wien.
(Veranstaltet von IG Übersetzerinnen Übersetzer und Skica / Slowenisches Kulturinformationszentrum in Österreich)
Ins Deutsche übersetzt von Erwin Köstler – Lesung & Gespräch
13.02.2018 19:00 - 21:00
| Literaturhaus Seidengasse 13, Veranstaltungseingang: Zieglergasse 26A, 1070 Wien
Kontakt: http://www.literaturhaus.at