Schön ist es, auf dem trockenen Seegras zu liegen, in der Einsamkeit nahe dem Meer. Die von Klaus Detlef Olof aus dem Kroatischen ins Deutsche übersetzten Geschichten handeln von der „Welt der Möwen“. „Möwen“ sind die dalmatinischen Jungs, die sich in den 1970ern und 1980ern als Frauenverführer versuchten. Hier die Jünglinge, die in der Kürze des heißen Sommers viele Eroberungen verzeichnen wollen, dort die liberalen, sonnenhungrigen Touristinnen aus Deutschland, Dänemark oder Holland, die auf der exotisch-kommunistischen Insel Rab nach Abenteuern gieren. Doch stets sind die flüchtigen, von sexuellem Verlangen aufgeheizten Begegnungen getränkt von schwerer Melancholie. Offen und bizarr erzählt der Roman von der Verletzlichkeit der menschlichen Seele.
Lesung: Zoran Ferić
Lesung der deutschen Übersetzung: Klaus Detlef Olof
Zoran Ferić, geb. 1961 in Zagreb, ist einer der wichtigsten zeitgenössischen kroatischen Autoren, seine Bücher wurden in viele Sprachen übersetzt. Zuletzt sind in deutscher Übersetzung im Folio Verlag Die Kinder von Patras (2006) und Das Alter kam am 23. Mai gegen 11 Uhr (2012) erschienen.
Klaus Detlef Olof, geb. 1939 in Sachsen-Anhalt, Slawist und Übersetzer, lehrte u. a. an den Universitäten Klagenfurt, Graz und Wien, 1991 mit dem Österreichischen Staatspreis für literarische Übersetzer ausgezeichnet.
(Diese Veranstaltung findet im Rahmen des Kulturjahres Österreich-Kroatien 2017 mit Unterstützung des BMEIA statt)
Zoran Ferić In der Einsamkeit nahe dem Meer (Folio, 2017) Neuerscheinung Frühjahr 2017 | Buchpräsentation mit Lesung & Gespräch in Deutsch und Kroatisch
19.06.2017 19:00 - 21:00
| Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur Seidengasse 13 | 1070 Wien
Kontakt: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur